Исем тер к схемам

исем тер к схемам
Сит илдэргэ китеп йвроу менэн тыуган, уреэн илдэн кем туйган (Хальгк йырынан). (Насытость) [Словарь башкирского языка 1993:403]. Благодаря метафоризации в языковых средствах запечатлевается все то национально-культурное богатство, что накапливается языковым коллективом в процессе его исторического развития [Телия 1998:173]. 5. В экстразону русского концепта «свадьба» входят следующие ассоциации: хлопотное событие (к нему готовятся заранее); торжественное событие; ответственность (человек после свадьбы отвечает не только за свои действия, но и за семью); самостоятельное решение. 5) решение, принятое без потенциальных главных участников (Без меня меня женили);. 2) этимология связана с водевилем А.П. Чехова «Свадьба» (1880) и лежащим в его основе рассказом «Свадьба с генералом» (1884) [Словарь русской фразеологии, 2001:108-109]. Этот процесс, связанный с получением знаний, их преобразованием, запоминанием, извлечением из памяти, использованием и является объектом изучения когнитивной науки [Кубрякова 2001: 39-49]. Когнитивность лежит в основе формирования концептуальной картины мира.


Анализ «от семантики слова к содержанию концепта» позволяет через анализ сем различного типа, актуализирующихся в различных употреблениях слова, вычленить концептуальные признаки, образующие содержание концепта» [Стернин 1999:69]. Особое внимание уделено лингвокуль-турологической интерпретации концепта «семья», исследованию его контекстуальной актуализации в фольклорных текстах. Диссертационная работа посвящена лингвокогнитивному и лингвокультурологическому изучению концепта «свадьба» на материале русского и башкирского языков. Интересной для нашего исследования представляется песня «Ах, не было ветру» [Балашов, Марченко 1985: 238], которая построена как причитание, обязательное в обряде смотрин.

Исем туйы. Ул шатлыктан бвтз тирэ-хкты сакырып, туй уткэреп ебэрэ «Алпамыша». Женщине предписывалось оказывать знаки внимания мужу, быть ему покорной. Ленина, 4 Текст диссертации на тему «Репрезентация концепта «свадьба» в русской и башкирской языковой картине мира» Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Башкирский государственный университет». ‘Курса-к туйынын бала тумад (моте.) — букв. Из кукольной свадьбы ребенок не родится. Однако этот обычай в данных культурах имеет и ряд отличительных особенностей. Языковые единицы, служащие обозначением объектов, субъектов, явлений, реалий изучаемой сферы, образуют лексико-семантическое поле, а концепт дает имя «свадьба/туй».

Похожие записи:

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.